Yeminli Tercüman AL Tercüme Fiyat Yeminli Tercüman izmir tercüme    +90 (232) 489-9998 Yeminli Tercüman AL Tercüme Telefon    +90 (505) 818-0085 Yeminli Tercüman AL Tercüme WhatsApp Mobil Telefon Yeminli Tercüman izmir tercüme    Yeminli Tercüman AL Tercüme Instagram Yeminli Tercüman izmir tercüme    Yeminli Tercüman AL Tercüme Facebook Yeminli Tercüman izmir tercüme    eminli Tercüman AL Tercüme Youtube Yeminli Tercüman izmir tercüme    Yeminli Tercüman AL Tercüme E-posta izmir tercüme




YEMİNLİ TERCÜME BÜROSU
AL TERCÜME

Alfa Tercüme İzmir Yeminli Tercüman Bürosu Alfa Tercüme Noter Tasdikli Tercüme Bürosu Alfa Tercüme Certified Translation Agency Alfa Tercüme Notarized Sworn Translation Agency



Apostilli Tercümeler



Apostilli tercüme, bir çevirinin, çevirmeni ve çevirmenin bağlı olduğu noter tarafından onaylandığı ve ardından Dışişleri Bakanlığı tarafından apostil şerhi verildiği çeviridir. Apostil şerhi, çevirinin doğruluğunu ve geçerliliğini uluslararası düzeyde garantileyen bir belgedir.

Apostilli tercümeler, çeşitli nedenlerle yapılır. İşte apostilli tercüme yaptırmanın bazı yaygın nedenleri:

  • Resmi Belgeler: Hukuki, ticari veya resmi herhangi bir belgenin bir ülkeden diğerine gönderilmesi için apostilli tercümesi gerekebilir. Bu belgeler arasında sözleşmeler, vekaletnameler, mahkeme kararları, faturalar, diplomalar, pasaportlar vb. bulunur.

  • Tıbbi Belgeler: Tıbbi raporlar, reçeteler, test sonuçları vb. gibi tıbbi belgelerin bir ülkeden diğerine gönderilmesi için apostilli tercümesi gerekebilir. Eğitim Belgeleri: Üniversite diplomaları, sertifikalar, transkriptler vb. gibi eğitim belgelerini bir ülkeden diğerine göndermek için apostilli tercümesi gerekebilir.

  • Ticari Belgeler: İş sözleşmeleri, teklifler, faturalar vb. gibi ticari belgeleri bir ülkeden diğerine göndermek için apostilli tercümesi gerekebilir.

Apostilli tercüme yapılırken, aşağıdaki adımlar izlenir:

  1. Kaynak metnin okunması ve anlaşılması: Çevirmen, kaynak metni dikkatlice okur ve anlamını kavrar.

  2. Hedef dile çeviri: Çevirmen, kaynak metni hedef dile doğru ve anlaşılır bir şekilde çevirir.

  3. Tercümenin kontrol edilmesi: Çevirmen, çeviriyi kontrol eder ve hata varsa düzeltir.

  4. Tercümenin noter onayı: Çevirmen, çeviriyi noter huzurunda imzalar ve kaşeler.

  5. Tercümenin Dışişleri Bakanlığı tarafından apostil onayı: Dışişleri Bakanlığı, çeviriyi apostil şerhi verir.

Apostilli tercüme yaptırırken, aşağıdaki hususlara dikkat etmek önemlidir:

  • Çevirmen: Çevirmenin, ilgili dillerde yüksek seviyede dil bilgisine ve çeviri becerisine sahip olduğundan emin olun.

  • Noter: Noterin, yeminli tercüman olarak kabul edildiğinden emin olun.

  • Dışişleri Bakanlığı: Dışişleri Bakanlığı'nın, apostil şerhi verme yetkisine sahip olduğundan emin olun.

Türkiye'de apostilli tercüme yaptırmak için, aşağıdaki adımları izleyin:

  • Tercümeyi yaptırın: Tercümeyi, ilgili dillerde yüksek seviyede dil bilgisine ve çeviri becerisine sahip bir çevirmenle yaptırın.

  • Tercümeyi noterde onaylatın: Tercümeyi, yeminli bir noterde imzalatın ve kaşeleyin.

  • Tercümeyi Dışişleri Bakanlığı'na götürün: Tercümeyi, Dışişleri Bakanlığı'na götürün ve apostil şerhi vermesini isteyin.

Apostilli tercümeler, genellikle birkaç gün içinde hazırlanır. Ancak, işlem süresi, belgenin türüne ve ilgili makamların iş yüküne göre değişebilir.



 



YEMİNLİ TERCÜME BÜROSU
AL TERCÜME


Yeminli Tercüman AL Tercüme Fiyat Yeminli Tercüman izmir tercüme    +90 (232) 489-9998 Yeminli Tercüman AL Tercüme Telefon    +90 (505) 818-0085 Yeminli Tercüman AL Tercüme WhatsApp Mobil Telefon Yeminli Tercüman izmir tercüme    Yeminli Tercüman AL Tercüme Instagram Yeminli Tercüman izmir tercüme    Yeminli Tercüman AL Tercüme Facebook Yeminli Tercüman izmir tercüme    eminli Tercüman AL Tercüme Youtube Yeminli Tercüman izmir tercüme    Yeminli Tercüman AL Tercüme E-posta izmir tercüme

Tasarım: Alfa Ltd.